英会話レッスン 18

Posted Wed Jul 10 2019

July 10, 2019 20:00 - 20:40

今日も日記を英語で書いていったのでチェックしてもらいました.

Saturday July 6, 2019

Today I went to English Village and talked about various topics.
I was suprised that Dave has learned Japanese and
-happy that he has been interested in it.
+I'm happy that he has been interested in it.

-After that I went to cafe and learned about programming.
+After that I went to the cafe and learned about programming.
-And after that I went to a piano studio and practiced for two hours.
+After the cafe I went to a piano studio and practiced for two hours.

-I was tired but it was a fulfilling day.
+I was tired, but it was a fulfilling day.
  • I'm happy にしているのは日記を書いているときに感じてることだからだと思います

    • 基本的に文で時制を合わせる
    • 説明も全て英語なので聞きまちがえている可能性があります
  • a cafe か the cafe かなんですが,いつも違うカフェに行くのかいつも決まったカフェに行くかちおうニュアンスの違いが生まれます
  • After that の繰り返しは良くないので連続しない

    • 日本語と同じですね
    • 接続詞の重複は文章として良くないです
  • but の前にカンマは必須

    • それ以外については明確なルールはありません
    • 読むときと一緒で呼吸に合わせて文」の合間に入れます
Sunday July 7, 2019

Today I had a piano lesson from 12:30.
Before the lesson, I went to a piano studio and
-practiced for two hours and a half.
+practiced for two and a half hours.

-I have practiced hard this weekend, so I was praise for my progress
+I have practiced hard this weekend, so I was praised for my progress
by my teacher.

-I was invited to firework festival by my co-worker at Fuchu Racecourse,
+I was invited to a firework festival by my co-worker at Fuchu Racecourse,
-but I refused because of bad weather and went to cafe
+but I declined because of bad weather, and I went to the cafe
and learned about programming.

After I came back home, I watched a movie titled "Big Fish".
It was a thought-provoking movie.
  • refuse は強い断りの意味合いがあるので,ただ NO という場合には decline が適当とのことでした

    • 遠慮しないで的なニュアンスで Don't refuse を使うと言ってました
  • fish story: ほら話
  • fish tale: 大げさな話

    • なぜこれらの意味があるかというと,魚釣りをしたときに釣れてもいない魚を誇張して良く誇張して話すから,その辺からきていると言ってました
  • exaggerate: 誇張する
  • It sounds a little fishy
Monday July 8, 2019

-Today I had dinner with my friend at Izakaya in Kokubunji.
+Today I had dinner with my friend at an Izakaya in Kokubunji.
-I had a good time, so I drunk too much.
+I had a good time, so I drank too much.
  • drink / drank / have drunk
Tuesday July 9, 2019

-I drunk a lot yesterday, so I had a little hangover today.
+I drank a lot yesterday, so I had a little hangover today.
Today was a bonus day, so I was happy.
  • He's drunk

    • 酔っ払っている

そのあとは三日坊主の話をしました.先週からだから日記を3日以上続けていると,日本では三日続けられなかった場合,すぐやめてしまう場合を三日坊主というが英語に同等のことわざはあるか聞きました.そしたら無いと言ってました.

  • buzz cut: 坊主

    • バリカンの音でバズズという音がなることからきているようです

そのあとは坊主から日本の野球児が皆坊主の点や皆同じ制服を着ていることに対してどう思うかという話になりました.先生はアメリカにいたときに高校の英語の教師をしていた方なんですが,ユニフォームはいいと思うと言っていました.

人の精神性はユニフォームで変わると.アメリカでは Homecoming という卒業生(alumni)が帰ってくるイベントみたいなのがあるそうです.そのイベントでは日ごとにテーマを決めて例えば60年代,70年代みたいな感じでコスプレをするらしいんですが,着るユニフォームで皆んな変わるんだそうです.野球のコーチもしてた先生でユニフォームにはチームの統一感を高める効果があると.

アメリカで制服があるスクールは名門のハイレベルのところか,逆に貧困層が通う学校だけのようです.後者は服を買う金がないから導入しているような話をしていました.

制服が好きかという話を聞かれて,僕は好きだと答えました.なぜなら着ていく服を選ぶ必要がないので.スティーブ・ジョブズやマークザッカーバーグみたいな考えで simple でいいねと言ってました.