英会話レッスン 17

Posted Sat Jul 06 2019

July 6, 2019 11:20 - 12:00

今日は日記を英語で書いていったのでチェックしてもらいました.

-Wednesday July 3 2019
+Wednesday July 3, 2019

Today I went to English Village and talked about dialect.
-I enjoyed conversation and spent a good time.
+I enjoyed the conversation and had a good time.

After the lesson when I went back home,
I remembered that my friend who studied abroad
in New Zealand had written a diary to improve his English.

-I have been interested in it before,
+I have been interested in this before,
so I've decided to try writing a diary in English.
  • 日にちの前にカンマが必要
  • ただ単に良い時間を過ごしたという場合には have の方が適当
  • spend にはコストや時間を消費してというようなニュアンスがある
  • it より this の方が適当

    • it は点を指すイメージ
    • 興味があることがただ日記を書くことというより,友人の話とか入っているため参照している対象が広いため this の方が適当という話でした
-Thursday July 4 2019
+Thursday July 4, 2019

It was heavy rain today.
When I went to work, the Chuo Line was delayed.
-After arrived Toyoda station, I was waiting a bus.
+After I arrived at Toyoda station, I was waiting for a bus.
-But the bus also delayed.
+But the bus was also delayed.
-It took 2 hours to arrive office.
+It took 2 hours to arrive at my office.
It was not my day.
-Friday July 5 2019
+Friday July 5, 2019

-Today I had a meeting with the person who is in subsidiary in Germany.
+Today I had a meeting with a person who is in subsidiary in Germany.
And I did a presentation to him in English.
I had thought what to say for a few days and made a script,
so I managed to do it.

-Before I went to English Village, I'm scared to speak English.
+Before I went to English Village, I was scared to speak English.
But by having experience of  English conversation,
-I realized that it's important to speak without caring about small mistake.
+I realized that it's important to speak without caring about small mistakes.
So this time I spoke English with more confidence than before.
  • mistake の部分は a mistake としてもいい,ただどっちにするかでニュアンスが変わるとのこと

    • mistakes というと全体を通していっぱいミスするけど気にしない感じ
    • a mistake とするとレッスン中の細かな一つ一つに焦点をあてたイメージになると

先生は日本語を勉強しているらしく,メモ帳を見せてくれました.漢字も勉強しているとのことでした. 漢字にはその文字に意味が含まれているところが興味深いと言っていました.

漢字を学ぶことに対してどう思うか聞かれたのですが,常用漢字が1950個くらいあって大変だけど学んだら世界が広がると思うと言っておきました.例えば名前が同じ音でも漢字で書くかひらがなで書くかでもニュアンスが変わってきます.漢字にはそれぞれに意味がありますが,ひらがなは単純な音であって合わさって意味を生みます.

先生の奥さんは日本人で,名前がひらがならしいのですが結婚して姓を変えるときに苗字がカタカナになってしまい漢字が無くなってしまったと,そのとき名前から漢字が無くなっちゃったと寂しがってたそうなんですが,なんとなくその気持ちが分かったと言ってました.

それに苗字は生まれなどにも関わっていますし,漢字繋がりでそんな話をしました.アメリカだと苗字からはドイツ系かイタリア系かとかそういうのは分かるとのことでした.